- Einladungen
- Nikolaus
- Advent
- für alle Menschen
- Kinder
- Eltern
- in allen Sprachen
- Geschenke
- Danksagung
- Vorträge
Einladungen
Sitze einsam unterm Weihnachtsbaum,
träume einen schönen Traum.
Wäre doch so gern bei Dir,
schade, jetzt sitz ich alleine hier.
Der Baum strahlt hell mit seinen Lichtern,
Freude schaut aus den Gesichtern.
Nehme gleich Deine warme Hand,
entführe Dich in unser Abenteuerland.
Stille, nichts als Ruhe in dieser Nacht,
als wäre Weihnachten nur für uns gemacht.
Engel hüten unser kleines Glück,
wir lieben uns weiter, Stück für Stück.
Schöne Lieder und manch warmes Wort,
Tiefe Sehnsucht und ein ruhiger Ort.
Gedanken, die voll Liebe klingen,
Weihnachten möcht ich nur mit Dir verbringen.
Nikolaus
Der Herbst neigt sich dem Ende zu,
jetzt kommt der Nikolaus.
Wie jedes Jahr in dieser Nacht
geht er von Haus zu Haus.
Die süßen Sachen die er hat,
erfreuen Groß und Klein.
Doch um die Stiefel voll zu sehn,
mußte man artig sein.
Putzt du jetzt noch die Stiefel blank
und stellst sie vor die Tür,
dann kommt der Nikolaus bestimmt
auch dieses Jahr zu dir.
Niklaus, Niklaus, huckepack,
schenk uns was aus deinem Sack!
Schütte deine Sachen aus,
Gute Kinder sind im Haus.
Lieber guter Weihnachtsmann,
schau mich nicht so böse an,
stecke deine Rute ein
ich will auch immer artig sein.
Ich bitte Dich, Sankt Nikolaus sehr:
in meinem Hause auch einkehr.
Bring Bücher, Kleider und auch Schuh
und noch viel schöne gute Sachen dazu.
So will ich lernen wohl
und fromm sein, wie ich soll.
Stell heute Nacht die Stiefel raus
denn morgen kommt der Nikolaus.
Er bringt so viele schöne Sachen,
die uns das Leben süßer machen.
Pfefferkuchen, Weihnachtsmänner
sind bei ihm der große Renner,
wovon er uns jetzt kosten lässt,
als Vorgeschmack aufs Weihnachtsfest.
Schaust du dann morgen früh zur Tür
und fragst dich, war er denn schon hier,
sollst du nicht nur nen Zettel sehn,
auf dem dann könnt geschrieben stehn:
'Ich hab mich für dich abgehetzt,
doch was ich sah, hat mich entsetzt.
Die Stiefel sind ja so verschmutzt,
du hast sie lange nicht geputzt.
Drum bleiben deine Stiefel leer.
Noch einmal komm ich hier nicht her.'
Stell lieber saubre Stiefel hin,
dann find'st du auch was schönes drin.
Wo die Kinder folgen gern,
da bring ich Nuß und Mandelkern,
Äpfel, Birnen, Hutzeln und Schnitz
für Hansel und Heiner,
für den Franzl und den Fritz.
Nikolaus, Nikolaus,
komm auch mal zu mir nach Haus.
Geputzte Stiefel stehn hier rum,
bleiben sie leer, fänd ich das dumm!
Pack viele, süße Sachen rein,
dann werde ich dir dankbar sein.
Guter Nikolaus,
komm in unser Haus,
triffst ein Kindlein an,
das sein Sprüchlein kann
und schön folgen will!
Halte bei uns still,
schütt Dein Säcklein aus,
guter lieber Nikolaus!
Weihnachtsmann, Weihnachtsmann,
bitte, bitte denk daran,
ich war lieb die meiste Zeit,
frag Mutti, denn die weiß Bescheid.
Kannst du mir bitte etwas bringen,
von den vielen schönen Dingen,
die ich mir wünsche ach so sehr.
Und ist dein Sack dann noch nicht leer,
bringe deine lieben Gaben,
denen, die nicht so viel haben.
Ins Fenstereck, im Mondenschein,
stellte ich den Schuh hinein,
Nikolaus, vergiß ihn nicht!
Tu hinein, was mir gebricht:
Nüs' und Äpfel und süßen Kram,
daß ich mich herzlich freuen kann.
Sankt Niklas ist ein braver Mann,
bringt den kleinen Kindern was,
die Großen läßt er laufen,
die können sich was kaufen.
Ach, du lieber Nikolaus,
komm ganz schnell in unser Haus.
Hab so viel an dich gedacht!
Hast mir doch was mitgebracht?
Lieber, guter Nikolaus,
lösch uns unsre Fünfen aus,
mache lauter Einsen draus,
bist ein braver Nikolaus!
Rupprecht, Rupprecht, guter Gast,
hast du mir was mitgebracht?
Hast du was, dann setz dich nieder,
hast du nichts, dann geh gleich wieder.
Advent
Bleib einmal stehn und haste nicht
und schau das kleine stille Licht.
Hab einmal Zeit für dich allein
zum reinen unbekümmert sein.
Laß deine Sinne einmal ruhn
und hab den Mut zum gar nichts tun.
Laß diese wilde Welt sich drehn
und hab das Herz, sie nicht zu sehn.
Sei wieder Mensch und wieder Kind
und spür, wie Kinder glücklich sind.
Dann bist von aller hast getrennt,
du auf dem Weg hin zum Advent.
Im Advent bei Kerzenschein
die Kindheit fällt dir wieder ein.
Ein Adventskranz mit seinen Kerzen
lässt Frieden strömen in unsere Herzen.
Des Jahres Hektik langsam schwindet
und Ruhe endlich Einkehr findet.
Ein Tag, er kann kaum schöner sein,
als im Advent bei Kerzenschein.
alle menschen
Ich wünsche schöne Weihnachtstage,
das ist doch klar und ohne Frage.
Bei Tannenduft und Kerzenschein,
möge alles friedlich und fröhlich sein!
Fichten, Lametta, Kugeln und Lichter,
Bratäpfelduft und frohe Gesichter,
Freude am Schenken - das Herz wird so weit.
Ich wünsch allen: Eine fröhliche Weihnachtszeit!
Zeit für Liebe und Gefühl,
heute bleibt es nur draußen richtig kühl.
Kerzenschein und Apfelduft,
ja, es liegt Weihnachten in der Luft.
Weihnacht: Nächte heller Kerzen
und der Kinderseligkeit!
Und so wünsche ich von ganzem Herzen
eine strahlend-schöne, besinnliche Zeit!
Hört ihr das Weihnachtsläuten, hört ihr den frohen Klang?
Wie holde Engelsstimmen ertönet Festgesang.
Und zauberhafter Schimmer erfüllt den ganzen Raum,
und goldne Kerzen flackern am grünen Tannenbaum.
Die Weihnacht ist gekommen und hat mit ihrer Pracht
die Herzen all gefangen, sie hell und froh gemacht!
Von Berlin komm ich her,
ich muß euch sagen, ich liebe euch sehr.
ich wünsche euch zum Weihnachtsfeste,
Gesundheit, Glück, und nur das Beste.
Einen Sack voll guter Gaben,
das sollt Ihr auch noch alles haben.
Macht aus euren kleinen Feste,
wirklich nur das Allerbeste.
Wir wünschen Euch zum Weihnachtsfeste,
Gesundheit, Glück, und das Allerbeste,
einen fleißigen Weihnachtsmann,
der Euch reich beschenken kann,
so daß Ihr denket gern zurück
an das schöne Fest voll Glück.
Macht aus euren Weihnachtsfeste
wirklich nur das aller, aller, Allerbeste.
Laßt das Christkind in dein Herz hinein,
denn es bringt Dir nur den Sonnenschein,
Glück, und Segen zu jederzeit,
in dieser schönen Weihnachtszeit.
Und wenn durchs Dunkel bricht
das wunderbare Licht
der schönsten Nacht auf Erden,
dann singt der Vögel Chor
Euch Jubellieder vor
mit Stimmen, honigsüßen.
Es hebt sich in die Luft
Der Adler auf und ruft:
Herr Jesus ist geboren
damit er aus der Sünd
erlös das Menschenkind,
auf dass es fröhlich werde!
Nun singt die Nachtigall,
dass Weihnacht sei im Stall,
die freudenvolle Weihnacht:
Horch: Stieglitz, Fink und Star,
sie singen wunderbar:
Lobt Gott, denn nun ist Weihnacht!
Zeit für Liebe und Gefühl,
heute bleibt's nur draußen kühl!
Kerzenschein und Plätzchenduft,
Weihnachten liegt in der Luft!
Nichts ist kostbarer als du für mich!
Auch nicht zu Weihnachten: Ich liebe dich!
Kinder
Christkindlein, ich bitte dich:
Denk im Himmel ganz fest an mich!
Teile Deine Geschenke aus,
bring davon auch mir ins Haus!
Ei Du lieber, heil'ger Christ,
komm nur nicht, wenn's finster ist.
Komm im hellen Mondenschein,
wirf mir Nüss' und Äpfel rein!
Wenn der Nikolaus am Himmel mit seinen Renntieren treibt,
wenn es schöne Schneeflöckchen von oben schneit
und Maria sich am Feuer die Hände warm reibt,
dann, liebe Kinder, ist Weihnachtszeit!
Christkind, komm in unser Haus.
Pack die großen Taschen aus.
Stell den Schimmel unter den Tisch,
daß er Heu und Hafer frißt.
Heu und Hafer frißt er nicht,
Zuckerbrezeln kriegt er nicht!
Eltern
Liebe Eltern! Alles Beste
wünschen wir zu diesem Feste
und dies sei euch dargebracht.
Kleine Dinge, doch wir haben
uns're weihnachtlichen Gaben
euch in Liebe zu gedacht.
Die Weihnachtslichter brennen hell,
den Eltern bring' den Wunsch ich schnell:
Sie wollen, ich soll artig sein,
stets will ich sie damit erfreu'n.
Es freut sich dann das Christkindlein,
beschert mir schöne Stunden ein.
Es lohnt ses mir mit güt'gem Sinn,
wenn ich der Eltern Freude bin.
in allen Sprachen
Afrikanisch ————— Een Plesierige Kerfees!
Arabisch ————— Idah Saidan Wa Sanah Jadidah!
Argentinisch ————— Felices Pasquas Y Felices ano Nuevo!
Armenisch ————— Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand!
Azerisch ————— Tezze Iliniz Yahsi Olsun!
Baskisch ————— Zorionak eta Urte Berri On!
Bohemian ————— Vesele Vanoce!
Brasilianisch ————— Boas Festas e Feliz Ano Novo!
Bretonisch ————— Nedeleg laouen na bloavezh mat!
Bulgarisch ————— Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo Hristovo!
Catalanisch ————— Bon Nadal i un Bon Any Nou!
Chilenisch ————— Feliz Navidad!
Chinesisch ————— (Mandarin) Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan!
Catonesisch ————— Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun!
Cornisch ————— Nadelik looan na looan blethen noweth!
Cree ————— Mitho Makosi Kesikansi!
Dänisch ————— Glædelig Jul!
Deutsch ————— Froehliche Weihnachten!
Dutch ————— Zalig kerstfeest oder Zalig Kerstfeast!
Englisch ————— Merry Christmas, Happy Christmas!
Esperanto ————— Gajan Kristnaskon!
Estonisch ————— Ruumsaid juulup|hi!
Farsisch ————— Cristmas-e-shoma mobarak bashad!
Finnisch ————— Hyvaa joulua!
Flemisch ————— Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar!
Französisch ————— Joyeux Noel!
Gaelisch ————— Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ùr!
Griechisch ————— Kala Christouyenna!
Hebräisch ————— Mo'adim Lesimkha. Chena tova!
Hindisch ————— Shub Naya Baras!
Hausarisch ————— Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!
Hawaianesisch ————— Mele Kalikimaka ame Hauoli Makahiki Hou!
Irisch ————— Gledileg Jol!
Indonesisch ————— Selamat Hari Natal!
Inuit (inupik) ————— Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!
Irakisch ————— Idah Saidan Wa Sanah Jadidah!
Irisch ————— Nollaig Shona Dhuit, or Nodlaig mhaith chugnat!
Italenisch ————— Buone Feste Natalizie!
Japanisch ————— Shinnen omedeto. Merii Kurisumasu!
Koreanisch ————— Sung Tan Chuk Ha!
Lateinisch ————— Natale hilare et Annum Faustum!
Latvianisch ————— Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu!
Litauisch ————— Linksmu Kaledu!
Macedonisch ————— Sreken Bozhik!
Maltesisch ————— LL Milied Lt-tajjeb!
Manx ————— Nollick ghennal as blein vie noa!
Maorisch ————— Meri Kirihimete!
Marathisch ————— Shub Naya Varsh!
Navajo ————— Merry Keshmish!
Norwegisch ————— God Jul, or Gledelig Jul!
Pennsylvania Deutsch ————— En frehlicher Grischtdaag un en hallich Nei Yaahr!
Polnisch ————— Wesolych Swiat Bozego Narodzenia or Boze Narodzenie!
Portugisisch ————— Boas Festas!
Rumänisch ————— Sarbatori vesele!
Russisch ————— Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom!
Samoanisch ————— La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou!
Serbisch ————— Hristos se rodi!
Slovakisch ————— Sretan Bozic or Vesele vianoce!
Samisch ————— Buorrit Juovllat!
Samoanisch ————— La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou!
Scots Gaelisch ————— Nollaig chridheil huibh!
Serbo-Kroatisch ————— Sretam Bozic. Vesela Nova Godina, Hristos se rodi!
Singhalesisch ————— Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa!
Slovakisch ————— Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok!
Slovenisch ————— Vesele Bozicne. Screcno Novo Leto!
Spanisch ————— Feliz Navidad!
Swedisch ————— God Jul and (Och) Ett Gott Nytt År!
Tagalogisch ————— Maligayamg Pasko. Masaganang Bagong Taon!
Tamisch ————— Nathar Puthu Varuda Valthukkal!
Trukeesisch ————— (Micronesian) Neekiriisimas annim oo iyer seefe feyiyeech!
Thaiisch ————— Sawadee Pee Mai!
Tschechisch ————— Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok!
Türkisch ————— Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun!
Ukrainisch ————— Srozhdestvom Kristovym!
Ungarisch ————— Kellemes Karacsonyi unnepeket!
Vietnamesisch ————— Chung Mung Giang Sinh!
Welisch ————— Nadolig Llawen!
Geschenke
Ich wünsch mir ein Geschenk,
an das ich immer denk!
Doch zum Glück gibt es ja dich,
du bist schon genug für mich!
Kein Geschenk ist so wichtig wie Du,
nichts gefunden, ich geb's ja zu.
Würde ich wählen zwischen Gold und Dir,
sage ich nur: Du gehörst zu mir.
Kein Geschenk ist so wichtig wie Du,
nichts gefunden, ich geb's ja zu.
Nichts ist kostbarer als Du für mich,
darum nicht nur für heute: ich liebe Dich.
Danksagung
Habt nun Dank für alle Gaben,
die wir gern genommen haben.
Jeder wünscht uns, wie er soll,
daß sie uns bekommen wohl.
Lebet wohl heut! Übers Jahr,
so Gott will, seht ihr uns zwar,
aber nicht so klein wie heute,
denn aus Kindern werden Leute.
Zu Ende geht das schöne Fest,
du liebes Christkindlein,
das keinen unbeschenket läßt,
du sollst gedankt jetzt sein.
Wir wollen allzeit Dich erfreu'n,
Dich lieben immer dar;
und höre, liebes Christkindlein:
Komm' wieder übers Jahr!
Vorträge
DAS LICHT
Es war einmal ein kleines Licht. Weil es Angst vor dem Verlöschen hatte, machte es sich auf die Suche nach einem großen Licht, das bleibt. Bald traf es ein Licht, das bleibt. "Wohin gehst du?" "Ich habe Angst vor dem Verlöschen und suche ein Licht, das bleibt." So gingen sie miteinander. Unterwegs kam noch ein Licht dazu, und noch eins – zuletzt waren es viele. Die kleinen Lichter waren sehr müde. Auf einmal sahen sei einen Stein, der im Dunkeln leuchtete. "Stein woher hast du dein Leuchten?" "Geh weiter – und ihr werdet sehen." Dann kamen sie zu einem Stück Holz. "Holz, woher hast du dein Leuchten?" "Geht weiter – und ihr werdet sehen." Und zu einem Blütenbaum. "Blütenbaum, woher hast du dein Leuchten?" "Geht nur weiter – gleich werdet ihr sehen." So gingen sie mit letzter Kraft. Plötzlich standen sie vor einem großen, hellen Licht. Es war um ein Kind, das in der Krippe lag. Den kleinen Lichtern klopfte das Herz. Sie wagten sich nicht weiter. "Fürchtet euch nicht", sagte das Kind, "ich bin das Licht der Welt. Wer zu mir kommt, wird nicht im Finstern leben." Und es lächelte ihnen entgegen und segnete sie. Da wurde ihre Flamme stark und still. Auf dem Rückweg und zu Hause erzählten sie allen von dem großen Licht, das bleibt und das sie jetzt in sich tragen.
![]()